- ¿Cómo se expresa la herencia africana en estas culturas?
- ¿Cómo se perciben personas negras en estas culturas?
- ¿Cuál es la historia tras estas actitudes?
- República Dominicana
These are the texts I used this time. I have a YouTube playlist with more (including a few English videos, I confess), and I'm planning a separate post for each individual country with more resources, including some I've discovered through the intrepid @karacjacbos and @zjonesspanish.
- "Oro" by ChocQuibTown
- Interview with ChocQuibTown Al Punto con Jorge Ramos
- "De donde vengo yo" by ChocQuibTown
- Tweet from @parvulitos:
(ENCUENTRA A KALIMBA: ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☻ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺)
- Interview with Kalimba
- "Negrito sandía" by Cri-Cri
- Memín Pinguín pages
Tying it together
After each country, we stop and debrief on the texts and people/characters we're using to understand that particular culture using a graphic organizer with the essential questions aligned. And now that we're wrapping up the final sub-unit, students are going to form groups and choose one of the subsets to explore more deeply for a final presentation project (which will also get its own post, some time around presentation time).
Reflection thus far
I have to say, that this year has gone a little smoother, thanks in part to some streamlining of sources, keeping each unit to about a week, and breaking down interpretation tasks further.
I've also done some tailoring to this year's clientele by largely eliminating--or at least postponing--the Spanish debate segments. The students want to comment on what they're reading, but remain intimidated by the prospect of expressing their commentary in Spanish. I'm allowing them to comment in English, and have HOOKED three or four of my toughest sells by doing so. It's not exactly a "silent phase," but I consider it a sort of pre-production phase. As they're working on researching and assembling their final presentations, I might re-introduce the debate as a way of scaffolding between their English comments and their Spanish presentations.I have been somewhat remiss in the interpersonal department without those debates, so that is definitely something I'll be tinkering with as part of the post-sub-unit, pre-presentation wrap-up.
I hope to share more of the resources I have collected and created before the school year ends.