16 September 2017

Visitor Videos - Cultural comparison PBL

They will be here in two weeks. They do speak English, but it is not their first language. They may have traveled to the U.S. before, they may not. One thing is for sure.

They have never seen anything quite like Gaston County.

It's as true for our community as it is for anyone's: there are some things about it that would be familiar even to international travelers, but there are other things that you just won't get if you "ain't from 'round here."

Our Sister Cities amigos from Peru (and Germany) will be here soon, and we've made arrangements to take a field trip with them, to show them our area and to just be together. We're all hiking up Crowder's "Mountain," which, FYI is about the same level at its peak as the lowest point of Cusco. There were a few things that our kiddos mentioned might have made them feel better prepared for Peru had they been warned, so we (okay, I) thought we'd get our amigos ready before they leave.

I had brainstormed a list of possible topics with some teacher amigas, and everybody raised their hand for the topic they were interested in:

  • Social media & technology  
  • Style and trends (clothes, music, etc) 
  • Money/prices 
  • Appropriate clothes/weather
  • Emergencies
  • Bathrooms 
  • Transportation
  • Families/homes
  • School
Then I grouped them in 2s and 3s accordingly.

They've listened to my stories, done a teeny bit of research, and sent some Flipgrid video questions via our kiddos (which will hopefully get answered in the next week or so), and now it's time to start planning our visitors' videos.

They've started working on their scripts, making sure that
  1. Each group member will speak for at least 30 seconds of the video.
  2. All group members speak in complete sentences in understandable Spanish.
  3. Each group member writes their own lines AND adheres to translator policy.
We brainstormed some "datos importantes" about Gaston County first, then played "Similar o diferente" (I picked one response at a time from their Google Classroom question, asked "¿Es similar a Perú o diferente de Perú?", counted to 3, then let them respond). They very wisely said yo no sé to some and I think started to really realize some of what we take for granted in our Gastonian culture! (WHAT? No Cheerwine in Peru???)

Once I've had a chance to look over their group scripts and discuss them with them, they can begin filming and/or editing. I will have them submit their notes in a note on Seesaw with a recording of them rehearsing so I can give them some pronunciation pointers, too--just so they're understandable.

They'll submit their videos next week and have them posted to our amigos in Peru, perhaps via YouTube, and the videos themselves will be scored according to this single-point rubric (but only for a daily work or quiz grade):


I think our amigos will get a kick out of the videos and maybe even feel a little more at ease when we're climbing that "mountain" in a few weeks. But however they feel, I know our kids will be a little more open-minded when they get here.

14 September 2017

Target Language Reset Button

YOU are a MASTER teacher. You are a better teacher than I am, better than I ever will be--better than ANYONE--at least once a month.

Picture that day.

Or that lesson.

Hey, maybe you even had a streak going at one point. I think my record is two. It was halfway through my 13th year in the classroom.

My students engaged in 100% target language discussion in their project groups for 30 minutes straight. Some groups came up with clever choreography for the song they'll perform at the language festival in April, and some came up with the plot for a funny skit about quinceañeras.  They shared ideas in Spanish, questioned each other in Spanish, disagreed in Spanish, and even teased each other in Spanish. And THEN?? They did it AGAIN the NEXT DAY!

It. Was. Beautiful.

I worked out a system where I could reward them for sticking to the target language that I think was supremely fair: you actually participate in the group discussion AND keep it 90% in the target language? You get a free pass on the daily project progress blog for a day. The best part is, they had to use MORE Spanish to get a chance to use LESS! Win-win.

It didn't take too long to whip up a some in Canva, copy them, and change the date. Then I e-mail the winners their own little graphic to substitute for the blog post itself! I could see turning this in instead of a document or video on Classroom too.

Troubleshooting

Problem #1 Losing the groove 

We have special 3-hour sessions on Fridays where the whole junior class come together, either for a field trip, a service project, or a class project, ie winning the language festival. They got to use L1 to coordinate plans during that time last Friday while I was about 3 states away. It might have made them lazy.

Weekends might do that too.

So switch things up for a while, do something different where they get to take in some input instead of producing output, and then reset.

Problem #2 Boredom

The great Carol Gaab says in her sessions on higher order thinking "Who wants to ask a story every day?" In that vein, who wants to talk the same way about the same thing day in and day out? You can't just expect them to run themselves once you get them to do this once. They could learn any number of things on their own, but you are the one with the know-how to set them up with a favorable structure to make that learning more likely, nay, practically inevitable! So, again, vary the input and the output so this isn't ALL they do. (PS, note to self, this means you have to schedule enough time into projects to allow ROOM for this!)